ÅSA LINDHOLM ÄR r en av Sveriges allra skickligaste hundfotografer och skribenter. Hon har under många år framgångsrikt arbetat med att skriva om hundar och hennes enastående vackra bilder av hundar i alla tänkbara situationer torde vara kända och beundrade av de flesta svenska hundentusiaster.
I boken Svenska hundraser har hon överträffat sig själv – bilderna är mycket lyckade och avporträtterar våra svenska hundraser i allehanda olika situationer – men framförallt hundar under arbete i människans tjänst.
Bildmaterialet är kort sagt unikt och det är inte svårt att tänka sig vilket jättearbete som ligger bakom produktionen.
 |
 |
| En hett efterlängtad bok, Åsa Lindholms nyutkomna (våren 2008) praktverk Svenska hundraser, om våra svenska hundraser. |
 |
Beställningsarbete
Boken är ett beställningsarbete från Svenska Kennelklubben (SKK) och dess tämligen nybildade kpmmiteén Kynologiska Akademi och utgiven av förlaget Sellin & Partner.
Tanken är att boken skall vara ett led i vår klubbs strävan att ”lyfta fram och sätta fokus på våra svenska nationalraser”, en ambition som verkligen har lyckats till fullo.
Åsa Lindholm påbörjade sitt arbete med boken under 2006 och det är kolossalt imponerande att hon under denna förhållandevis korta tid har lyckats med konststycket att skriva och illustrera ett kynologiskt mästerverk. Det är inte svårt att föreställa sig den mängd resor som bland annat ligger bakom de lyckade bilderna, men lika imponerande är den djupa kunskap om de enskilda raserna som författaren förmedlar.
All text även på engelska
Raspresentationerna i boken är historiskt förankrade och avslutas med gällande rasstandard. All text är översatt till engelska som ett led i SKKs strävan att sprida kunskap om nationalraserna även utanför de nordiska ländernas gränser. Den engelska texten har integrerats mycket väl i boken och översättningen är professionell.
Stundtals kan man dock inte låta bli att höja lite på ögonbrynen vad gäller det engelska ordvalet. ”Specialklubb” har exempelvis blivit ”special club” och fått en svengelsk språkdräkt. Rasen västgötaspets har fått behålla sitt svenska namn i översättningen – trots att rasen benämns Swedish Vallhund i åtminstone Storbritannien.
Den engelska översättningen hade måhända mått bra av granskning av en hunduttrycks-kunnig granskare och hade vunnit på en konsekventare princip för namngivning av raserna.
Ett måste för hundentusiasten
Boken omfattar cirka 200 sidor och är tryckt på högklassigt papper. Den mycket vackra layouten, av Inger Sjöberg och Maria Johansson, understryker väl bokens budskap.
Det känns som en klyscha att sägs att boken är ett måste för varje sann hundentusiast, men i det här fallet är det verkligen sant. Jag kan för övrigt inte heller tänka mig en bättre present till hundvänner i andra länder.
Åsa Lindholm säger i sitt förord: ”Till sist kvarstår en önskan: att de inhemska svenska hundraserna, genom de mäniskor som brinner för deras sak, ska gå en gynnsam framtid till mötes”.
Det är en önskan som vi gärna instämmer i och klart är att Åsa Lindholm säkerligen bidragit till detta genom sitt eget praktverk Svenska hundraser.
| Boken Svenska hundraser ett kulturarv |
Svenska hundraser ett kulturarv av Åsa Lindholm är utgiven av förlaget Sellin & Partner i nära samarbete med SKK, på ett uppdrag av Svenska Kynologiska Akademin.
Boken finner du i välsorterade bokaffärer, eller så beställer du boken på Kennelklubbens Medlems-shop [www.skk.se/]. |
|